top of page

ORDERO TAISYKLĖS IR SĄLYGOS

 

MB “Ordero”, įmonės kodas 305992574, registruota Aludarių g. 5-13, LT-01113, Vilnius yra technologinių sprendimų įmonė, valdanti Ordero sistemą, prieinamą adresu https://www.ordero.lt (toliau – Sistema). Šios „Ordero“ sistemos naudojimo taisyklės ir sąlygos taikomos naudojant sistemą, „Ordero“ ir (arba) trečiųjų šalių paslaugas, kurios yra prieinamos sistemoje arba per sistemą (toliau – sistema ir susijusios paslaugos), įskaitant naudojimąsį interneto svetaine ir visomis susijusijusiomis svetainėmis su https://www.ordero.lt – „Ordero“, jos dukterinėmis įmonėmis ir filialais (toliau – „Ordero svetainės“). Kai gali prireikti detalesnio konteksto, apibrėžimas „Sistema“ apima „Ordero“ svetaines.

 

Šios „Ordero“ sistemos taisyklės ir sąlygos (toliau – Sąlygos) apibrėžia pagrindines „Ordero“ sistemos („Sistema“) naudojimo sąlygas, dėl kurių susitarė Šalys. Paslaugų teikimo sutartis yra valdoma „Ordero“ ir atitinka sistemos pagrindines taisykles ir sąlygas. Pagrindinės sąlygos yra neatskiriamos „Ordero“ sistemos ir maisto tiekėjų ar kitų juridinių ar fizinių asmenenų (toliau – Klientas) komercinių sąlygų dalis.

NAUDODAMI SISTEMĄ, JŪS SUTINKATE SU ŠIOMIS SĄLYGOMIS. JEI NESUTINKATE, NENAUDOKITE SISTEMOS.

„Ordero“ pasilieka teisę savo nuožiūra bet kuriuo metu keisti, modifikuoti, pridėti arba pašalinti dalis šių taisyklių bei sąlygų. Prieš įsigaliojant šiems pakeitimams, Ordero informuos visus registruotus sistemos vartotojus (toliau – Vartotojai) apie bet kokius taisyklių ir sąlygų pakeitimus el. paštu. Tačiau jūs privalote periodiškai tikrinti, ar šiose sąlygose nėra pakeitimų. Jūsų tolesnis naudojimasis sistema po pakeitimų paskelbimo reikš, kad sutinkate su pakeitimais. Tol, kol laikotės šių sąlygų, Ordero suteikia jums asmeninę, neišskirtinę, neperleidžiamą, ribotą teisę patekti į sistemą ir ja naudotis.

Ordero ir Klientas toliau kartu bus vadinami „Šalimis“, o atskirai – „Šalis“.

  1. Bendrosios nuostatos

    1. Sistema ir susijusios paslaugos skirtos klientui ir jo darbuotojams, filialams, paskirtiems vartotojams ir (arba) paslaugų teikėjams (toliau – Įgaliotieji vartotojai) valdyti maisto užsakymo procesą, pirkti/parduoti trečiųjų šalių paslaugas Sistemoje arba per sistemą. („Trečiųjų šalių paslaugos“). Kai to reikalauja kontekstas, apibrėžimas „Klientas“ apima įgaliotuosius vartotojus.

    2. Sistema ir susijusios paslaugos (toliau – Trečiųjų šalių paslaugos) pasiekiamos per internetinę, žiniatinklio paslaugą ir (arba) mobiliąją paslaugą, įskaitant susijusius neprisijungus naudojamus komponentus, kurias teikia Ordero, esančios adresu http://www.ordero.lt ir / arba bet kokias kitas „Ordero“ sukurtas svetaines ir programas bet kuriuo metu.

    3. Taisyklės ir sąlygos reglamentuoja santykius tarp Kliento ir Ordero bei Kliento naudojimosi Sistema ir susijusiomis paslaugomis (toliau – Trečiųjų šalių paslaugos).

    4. Šios sąlygos bus taikomos kiekvienai „Ordero“ sistemos paslaugų užsakymo formai (toliau – Forma), kurią pasirašo Klientas. Aiškumo dėlei, jeigu Įgaliotasis vartotojas Kliento vardu naudojasi Sistema ir Susijusiomis Paslaugomis, Forma Kliento pasirašoma tiesiogiai ir Įgaliotajam vartotojui nebūtina pasirašyti atskiros Formos.

    5. Kad šias taisykles ir sąlygas būtų lengviau perskaityti, Ordero naudoja keletą apibrėžimų. Paslaugų teikimo sutartyje apibrėžimai turės tokias pačias reikšmes, kaip ir šiose sąlygose.

  2. Su Ordero paslaugomis susiję mokėjimai

    1. Norėdamas naudotis Sistema, Klientas privalo sumokėti Sistemos licencijos mokestį ("Kreditas"). Vienas kreditas leidžia per vieną mėnesį, naudojantis Sistema, atlikti bet kokį užsakymų skaičių vienam įgaliotam vartotojui.

    2. Ordero sustabdo Kliento teisę naudotis Sistema, jeigu Ordero negali nurašyti Kreditų kainos įmokos. Klientas gali toliau naudotis Sistema per 1 (vieną) darbo dieną po to, kai Klientas apmoka nesumokėtą mokėjimą, kuris negalėjo būti nurašytas nuo Kliento mokėjimo kortelės.

  3. Sutarties galiojimas ir trukmė

    1. Sutartis įsigalioja tą dieną, kai nuo Kliento mokėjimo kortelės nurašomas pajungimo mokestis ir pirmoji Sistemos licencijos mokesčio įmoka.

    2. Sutartis galios ir toliau kasmet automatiškai pratęsiama 1 (vienerių) metų laikotarpiui, kol ji nebus nutraukta pagal šių sąlygų nuostatas. Jeigu Klientas nenori automatiškai pratęsti Sutarties, Klientas privalo raštu įspėti Ordero apie sutarties nutraukimą likus 30 (trisdešimt) dienų iki einamosios sutarties periodo pabaigos. Ordero pasilieka teisę vieną kartą per 12 mėnesių padidinti kredito kainą iki 10%. Kredito kaina negali būti keičiama be objektyvių priežasčių, apie kurias yra informuojamas klientas.

  4. Klientui teikiamos trečiųjų šalių paslaugos

    1. Klientas periodiškai gali pasiekti ir (arba) įsigyti Trečiųjų šalių paslaugas, kurias teikia trečiosios šalys („Trečiųjų šalių paslaugų teikėjai“). Ordero veikia kaip Sistema, integruojanti įvairias Trečiųjų šalių paslaugas, tačiau pati šių paslaugų neteikia. Todėl Trečiųjų šalių paslaugų kaina nėra įtraukta į Ordero paslaugų mokestį.

    2. Norėdamas pasiekti ir (arba) įsigyti Trečiosios šalies paslaugas per Sistemą, Klientas turės sutikti su Trečiosios šalies paslaugų teikėjo paslaugų sąlygomis (toliau – Trečiosios šalies sąlygos ir sąlygos) (jei reikia). Šios sąlygos ir taikomi tokių paslaugų įkainiai bus pateikti Sistemoje arba klientas/įgaliotas vartotojas bus informuotas atskirai.

    3. Už Trečiosios šalies paslaugas Klientui sąskaitą faktūrą išrašys atskirai arba Ordero, arba Trečiosios šalies paslaugų teikėjas.

    4. Priimdamas šias Sąlygas, įskaitant Trečiųjų šalių sąlygas (jei taikoma), Klientas suteikia sutikimą, kad „Ordero“ dalintųsi savo duomenis su Trečiųjų šalių paslaugų teikėjais. Kliento dalijimasis informacija su Trečiųjų šalių paslaugų teikėjais yra privalomas tam, kad Trečiosios šalies paslaugų teikėjas galėtų teikti paslaugas ir išrašyti Klientui sąskaitas už įsigytas paslaugas. Visi asmens duomenys tvarkomi ir dalijamasi su trečiųjų šalių paslaugų teikėjais pagal Ordero privatumo politiką.

  5. Įgaliotųjų vartotojų mokėjimai

    1. Ordero Kliento vardu apdoroja Įgaliotųjų vartotojų mokėjimą už su maitinimu susijusius mokesčius (jei taikoma).

    2. Atlikdami užsakymo operaciją naudodamiesi Sistema, Įgaliotieji vartotojai gali būti raginami sumokėti įvairius mokesčius, susijusius su Įgaliotųjų vartotojų užsakymo procesu Klientui. Ordero surinks šiuos mokėjimus ir perves juos Klientui iš karto arba per kitą numatytą aikotarpį nuo tos dienos, kai bus gauta visa suma ir apmokėtos lėšos į Ordero sąskaitą.

    3. Ordero stengsis užkirsti kelią mokėjimų grąžinimams, kuriuos Kliento vardu atlieka Įgalioti vartotojai, tačiau negali garantuoti, kad mokėjimų grąžinimų nebus. „Ordero“ gali paprašyti Kliento papildomos informacijos, kad užginčytų mokėjimo grąžinimą. Jei grąžinimas prarandamas dėl trečiųjų šalių veiksmų, „Ordero“ nėra atsakinga prieš Klientą.

    4. Išskyrus bet kokius kitus mokėjimus, kuriuos „Ordero“ gauna iš Įgaliotųjų vartotojų, „Ordero“ gali užskaityti bet kokią Kliento skolingą sumą iš bet kokios sumos, kurią „Ordero“ gali būti skolinga Klientui, esamą ar būsimą, ir kuri atsiranda pagal šią Sutartį. Klientas atsisako bet kokių įskaitymo teisių, kurias Klientas gali turėti kitu atveju. Įgalioti vartotojai bus visiškai atsakingi už tai, kad visi mokėjimai ir bet kokios Klientui priklausančios sumos būtų sumokėtos Klientui, neatsižvelgiant į bet kokius Ordero atliktus išskaitymus ar įskaitymus (ar teisę juos atlikti) pagal šį 5.4 punktą.

    5. Lėšų gavimui ir pervedimui Ordero naudojasi trečiosios šalies mokėjimo paslaugų teikėju. Mokėjimo paslaugų, susijusių su lėšų gavimu Įgaliotųjų vartotojų vardu ir jų pervedimu Klientui pagal šį 5 punktą, išlaidos bus perkeltos Klientui. Su mokėjimo paslaugomis susijusios išlaidos bus išskaičiuotos iš sumų, kurias Ordero turi pervesti Klientui pagal Sutartį.

  6. Kliento registracija Sistemoje

    1. Sistemoje arba per Sistemą siūlomos paslaugos gali reikalauti, kad Klientas Sistemoje atsidarytų paskyrą (toliau – Paskyra), sutiktų su šiomis sąlygomis, suteiktų Ordero sutikimą dėl asmens duomenų tvarkymo pagal Ordero privatumo politikos reikalavimus.

    2. Norėdami sukurti paskyrą, Įgalioti vartotojai turės įvesti vartotojo duomenis, o sistema sugeneruos slaptažodį ir vartotojo vardą.

    3. Nė viena šių Sąlygų nuostata nesuteikia teisės jokiam kitam asmeniui, išskyrus Klientą, gauti prieigą prie Sistemos ir susijusių paslaugų arba ja naudotis be išankstinio raštiško Ordero sutikimo.

    4. Klientas įsipareigoja:

      1. Būti atsakingas už visų Įgaliotųjų šalių naudojimąsi Sistema ir susijusiomis paslaugomis bei Sutarties laikymąsi;

      2. Būti atsakingas už visų Įgaliotųjų vartotojų veiksmus ir neveikimą, susijusius su šia Sutartimi;

      3. Būti atsakingas už visos Ordero pateiktos informacijos ir dokumentų tikslumą, kokybę ir teisėtumą, įskaitant, neapsiribojant, visų atitinkamų pranešimų teikimą asmenims ir visų atitinkamų sutikimų gavimą, kai to reikalauja taikomi įstatymai;

      4. Atsakyti už nuostolius, kuriuos patyrė Ordero ar bet kuris kitas Sistemos vartotojas ar lankytojas dėl to, kad kažkas kitas naudojosi Jūsų ar Jūsų Įgaliotojo vartotojo vardu, slaptažodžiu ar paskyra dėl to, kad nesaugojote savo paskyros informacijos saugiai ir konfidencialiai;

      5. Prisiimti atsakomybę už visą veiklą, vykdomą naudojant Sistemos mokėjimais, įskaitant, bet neapsiribojant, bet kokius ir visus pirkinius, įsigytus naudojant Sąskaitą, ir (arba) klaidas, padarytas naudojant Sistemą (pavyzdžiui, neteisingų banko sąskaitos duomenų pateikimą, kur Ordero turi pervesti gautas lėšas);

      6. Užkirsti kelią neteisėtai prieigai prie Paskyros, Sistemos ir Susijusių paslaugų arba jos naudojimui ir nedelsiant pranešti Ordero apie bet kokią tokią neteisėtą prieigą ar naudojimąsi, apie kurią Klientas sužino.

    5. Klientas negali bet kada naudoti kieno nors kito vartotojo vardo, slaptažodžio ar paskyros be aiškaus to vartotojo vardo, slaptažodžio ar paskyros turėtojo leidimo ir sutikimo.

    6. Ordero nėra atsakinga už jokius nuostolius ar žalą, atsiradusią dėl Kliento gedimo pagal 6 punktą.

  7. Sistemos prieinamumas ir priežiūra

    1. Ordero įsipareigoja dėti visas pastangas, kad Sistema būtų prieinama Klientui ir Įgaliotiesiems Vartotojams bet kuriuo Sutarties galiojimo metu, išskyrus avarinės ar esminės priežiūros, programinės įrangos atnaujinimo ir kitų darbų, reikalingų efektyviam Sistemos teikimui, laikotarpius. („Priežiūra“) ir kuo greičiau atkurti prieigą, jei ji būtų nutraukta arba sustabdyta.

    2. Ordero pasilieka teisę atlikti Techninę priežiūrą tokiais būdais ir tokiu laiku, koks, mūsų nuomone, yra būtinas, kad ji tinkamai veiktų. Jei dėl to Sistema laikinai taps neprieinama, mes iš anksto informuosime Klientą ir Įgaliotuosius vartotojus, kai tik tai įmanoma. „Ordero“ taip pat pasilieka teisę bet kuriuo metu keisti visą arba bet kurią Sistemos ir susijusių paslaugų dalį (įskaitant būdo, kuriuo pasiekiama Sistema ir susijusios paslaugos, bei šių taisyklių ir sąlygų, bet ne bet kurios iš Formoje aiškiai išdėstytos sąlygos). Išskyrus atvejus, kai pakeitimai būtini, kad būtų laikomasi galiojančių teisės aktų, „Ordero“ stengsis užtikrinti, kad sistemos ir susijusių paslaugų funkcionalumas ir veikimas, mūsų pagrįsta nuomone, neturėtų esminės ir neigiamos įtakos. Pakeitimai gali būti atliekami kaip funkcijų arba turinio pridėjimas, peržiūra, taisymas, pašalinimas ar redagavimas arba paslaugų perkėlimas į kitą formatą. Šie pakeitimai gali būti atliekami dėl bet kokios priežasties mūsų pagrįsta nuožiūra.

    3. Ordero bus atsakinga už Sistemos priežiūrą ir informuos jus apie pakeitimus, kai tai pagrįstai įmanoma. „Ordero“ informuos Klientą apie bet kokią planuojamą Techninę priežiūrą likus 5 (penkioms) darbo dienoms iki jos pradžios.

    4. Ordero neatsako už jokius nuostolius ar žalą, atsiradusią dėl Techninės priežiūros.

  8. Kliento pareigos ir atsakomybė

    1. Klientui griežtai draudžiama:

      1. Naudotis Sistema ir susijusiomis paslaugomis pažeidžiant galiojančius įstatymus;

      2. Siųsti arba saugoti pažeidžiančią, nepadorią, grasinančią ar kitaip neteisėtą ar žalingą medžiagą ar kenkėjišką kodą, įskaitant medžiagą, pažeidžiančią privatumo teises;

      3. Parduoti, perparduoti, licencijuoti, sublicencijuoti, platinti, padaryti prieinamą, nuomoti ar išnuomoti bet kokias paslaugas, kurias teikia Ordero arba Trečiosios šalies paslaugų teikėjai;

      4. Bandymas gauti prieigą prie Sistemos, su ja susijusių sistemų ar tinklų Sąlygose nenumatytu būdu (pavyzdžiui, įsilaužimu, slaptažodžio „gavybos būdu“ ar kitomis neteisėtomis priemonėmis);

      5. Bandymas gauti neteisėtą prieigą prie visos ar dalies Sistemos arba su ja susijusių sistemų ar tinklų;

      6. Suteikti tiesioginę ar netiesioginę prieigą prie Sistemos arba jos naudojimą visiškai ar iš dalies taip, kad būtų apeinamas sutartyje nustatytas naudojimo apribojimas, arba naudoti Sistemą bet kokiai Ordero intelektinei nuosavybei pasiekti arba jai naudotis, išskyrus atvejus, kai tai leidžiama pagal šias taisykles ir sąlygas bei / arba Sutartis;

      7. Kopijuoti Sistemą ar bet kurią jos dalį, funkciją, ar vartotojo sąsają;

      8. „Scrape“, nuskaityti, surinkti, paimti ar kitaip elektroninėmis priemonėmis rinkti bet kokius duomenis ar kitą turinį iš Sistemos, nesusijusį su Klientu ar jo Įgaliotais naudotojais;

      9. Visiškai arba iš dalies pasiekti Sistemą ir susijusias paslaugas, siekiant sukurti konkurencingą produktą ar paslaugą arba atlikti palyginimą su produktu ar paslauga, kuri nėra sukurta ar teikiama Ordero;

      10. Visą arba dalį Sistemos ir susijusių paslaugų apgręžimo;

      11. Norėdami pasiekti, įsigyti, kopijuoti ar stebėti, naudokite bet kokius „giliuosius saitus“, „puslapių nuskaitymus“, „robotus“, „vorus“ ar kitą automatinį įrenginį, programą, algoritmą ar metodiką arba bet kokį panašų ar lygiavertį rankinį procesą. bet kurią Sistemos dalį arba bet kokiu būdu atkurti ar apeiti navigacinę Sistemos struktūrą ar pateikimą, kad gautų arba bandytų gauti bet kokią medžiagą, dokumentus ar informaciją bet kokiomis priemonėmis, kurios nėra specialiai sudarytos per Sistemą;

      12. Ištirti, nuskaityti ar išbandyti Sistemos ar bet kurio prijungto tinklo pažeidžiamumą, taip pat nepažeisti Sistemos ar bet kurio prijungto tinklo saugumo ar autentifikavimo priemonių;

      13. Atvirkštinė paieška, sekimas arba siekis atsekti bet kokią informaciją apie bet kurį kitą Sistemos vartotoją ar lankytoją arba bet kurį kitą Ordero klientą, įskaitant bet kokią jums nepriklausančią Ordero paskyrą, iki jos šaltinio arba išnaudoti Sistemą arba bet kokia paslauga ar informaciją, teikiamą arba siūlomą Sistemos arba per ją bet kokiu būdu, kai siekiama atskleisti bet kokią informaciją, įskaitant, bet neapsiribojant, asmens tapatybę ar informaciją, kuri nėra jūsų informacija;

      14. Imtis bet kokių veiksmų, kurie nepagrįstai ar neproporcingai apkrauna Sistemos infrastruktūrą ar jos sistemas ar tinklus, arba bet kokias prie jų prijungtas sistemas ar tinklus;

      15. Naudoti bet kokį įrenginį, programinę įrangą ar įprastą tvarką, kad trukdytų arba bandytų trukdyti tinkamam Sistemos darbui ar bet kokiai Sistemoje vykdomai operacijai arba bet kuriam kitam asmeniui, besinaudojančiam Sistema;

      16. Suklastoti antraštes ar kitaip manipuliuoti identifikatoriais, siekiant nuslėpti bet kokio pranešimo ar siuntimo, kurį siunčiate Ordero Sistemoje ar per Sistemą arba bet kurią paslaugą, siūlomą Sistemoje ar per sistemą, kilmę;

      17. Apsimesti, kad Klientas yra arba kad jis atstovauja kažkam kitam, arba apsimeta kitu asmeniu ar subjektu.

    2. Kliento tyčinis 9.1 punkto pažeidimas arba bet koks Sistemos ir susijusių paslaugų naudojimas pažeidžiant šias Sąlygas ar bet kokius susijusius dokumentus, kurie kelia tiesioginę grėsmę Sistemos ir susijusių paslaugų saugumui, vientisumui arba prieinamumui, „Ordero“ gali savo nuožiūra nedelsiant sustabdyti Sistemos ir susijusių paslaugų teikimą.

  9. Asmens duomenų tvarkymas ir Kliento duomenų naudojimas

    1. Klientas sutinka, kad visi asmens duomenys būtų tvarkomi pagal Ordero Privatumo politikos reikalavimus. Ordero privatumo politikoje pateikiama informacija apie taikomus slapukus, kurie gali rinkti asmeninius ir kitus duomenis apie Sistemos naudotojus.

    2. Klientui priklauso visos teisės, nuosavybės teisės ir interesai į visus Kliento duomenis. Klientas sutinka, kad visi pasiūlymai, patobulinimų prašymai, rekomendacijos ar kiti atsiliepimai, pateikti Ordero, susiję su Sistemos ir susijusių paslaugų veikimu ar funkcionalumu, priklauso Ordero.

    3. Ordero gali naudoti Kliento vardą ir logotipą klientų sąrašuose rinkodaros medžiagoje ir savo interneto svetainėje, tačiau tik tokia forma, kuriai Klientas duoda aiškų raštišką sutikimą (toks sutikimas negali būti nepagrįstai nesuteiktas ar uždelstas). ). Ordero neviešina savo santykių su Klientu be aiškaus rašytinio Kliento sutikimo (tokio sutikimo, kad jis nebūtų nepagrįstai uždelstas).

    4. Ordero priklauso apibendrinti ir statistiniai duomenys, gauti iš Sistemos veikimo, įskaitant, be apribojimų, Sistemoje esančių įrašų skaičių, sistemoje apdorojamų operacijų, konfigūracijų ir ataskaitų skaičių ir tipus bei sistemos veiklos rezultatus. Sistema („Suvestiniai duomenys“). Viršuje išvardintos sąlygos negali būti aiškinamos kaip draudimas „Ordero“ naudoti Suvestinius duomenis „Ordero“ verslo tikslais, su sąlyga, kad „Ordero“ suvestinių duomenų naudojimas tiesiogiai ar netiesiogiai neatskleis jokių individualių ar konkrečių duomenų, kuriuos įvedė klientas į sistemą. Į Suvestinius duomenis jokiu būdu negali būti įtraukti jokie asmens duomenys.

    5. Kai Šalys asmens duomenis (bet kokią informaciją, susijusią su asmeniu, kurio tapatybė nustatyta arba gali būti nustatyta) tvarko kaip atskiras ir nepriklausomas duomenų valdytojas, kiekviena iš jų bus atsakinga už atitinkamų įsipareigojimų pagal galiojančius duomenų apsaugos įstatymus vykdymą tvarkydamos asmens duomenis. Šalys jokiu būdu netvarkys asmens duomenų kaip bendri duomenų valdytojai. Visų pirma (ir be apribojimų):

      1. Klientas bus atsakingas už tai, kad būtų laikomasi visų būtinų skaidrumo ir teisėtumo reikalavimų pagal galiojančius duomenų apsaugos įstatymus, siekiant atskleisti duomenis „Ordero“ apdoroti;

      2. Ordero bus atskirai ir nepriklausomai atsakinga už taikomų duomenų apsaugos įstatymų laikymąsi tvarkant duomenis, kuriuos gauna iš Kliento.

  10. Intelektinė nuosavybė

    1. Ordero išsaugos nuosavybės teises į visas intelektinės nuosavybės teises į Sistemą ir susijusias su paslaugomis, visa programine įranga ir duomenų bazėmis, esančiomis Sistemoje arba jos naudojamomis, visu Sistemoje pasiekiamu turiniu (įskaitant formą, sąlygas, Ordero privatumo politiką ir kt. dokumentaciją), visus sistemos ir susijusių paslaugų patobulinimus ar modifikacijas, visus metaduomenis ir išvestinius duomenis (įskaitant analizės duomenis ar kitus duomenis, surinktus arba generuojamus stebint Sistemą, susijusias paslaugas ir bet kurį Sistemos vartotoją) ir visus duomenis, surinktus naudojant slapukus arba panašias technologijas, naudojamas kartu su Sistema ir susijusiomis paslaugomis. Klientui nesuteikiamos jokios intelektinės nuosavybės teisės, išskyrus aiškiai nurodytas taisyklėse ir sąlygose.

    2. Ordero suteikia Klientui neišimtinę, neperleidžiamą teisę ir licenciją naudoti Sistemą ir susijusias paslaugas tik vidiniais Kliento verslo tikslais ir tik Sutarties galiojimo metu, atsižvelgiant į šią Sutartį ir per Sistemos ir susijusių paslaugų naudojimo apimtis.

    3. Klientas suteikia „Ordero“ ir „Ordero“ trečiųjų šalių tiekėjams ir rangovams neišimtinį, nuolatinį, neribotą, neatšaukiamą, nemokamą, visiškai apmokėtą, visame pasaulyje galionatį leidimą (įskaitant teisę sublicencijuoti tą leidimą) naudoti Kliento turinį tiek, kiek leidžiama pagal galiojančius įstatymus: (i) teikti paslaugas Klientui ir Sistemos naudotojams, įskaitant Įgaliotuosius vartotojus; (ii) naudoti ir panaudoti Kliento turinį bet kokiais tikslais, įskaitant: (a) kurti ir naudoti bet kokiam naudojimui bet kokius gautus duomenis; (b) viešinimo tikslais ir (arba) susijusiems su bet kokia mūsų rinkodaros, reklamine ar reklamine veikla (įskaitant bet kokius klientų laimėjimų sąrašus, pristatymo dokumentus, investuotojų pristatymus ar atsiliepimus) Sutarties galiojimo metu ir pasibaigus; ir (c) mūsų ar trečiųjų šalių tiesioginės ir (arba) kitokios mūsų produktų ir paslaugų bei mūsų komercinių partnerių ir kitų trečiųjų šalių produktų ir paslaugų rinkodaros tikslais, jei nebus atskleisti jokie konfidencialūs ar asmens duomenys.

    4. Išskyrus šiose taisyklėse ir sąlygose aiškiai numatytus atvejus, jokia Sistemos dalis negali būti kopijuojama, atkuriama, perpublikuojama, įkelta, paskelbta, viešai rodoma, koduojama, išversta, perduodama ar platinama (įskaitant „veidrodizavimą“) jokiu būdu kitam kompiuteriui, serveriui, svetainei ar kitai laikmenai publikavimui ar platinimui arba bet kuriai komercinei įmonei be išankstinio raštiško Ordero sutikimo.

  11. Garantijos ir žalos atlyginimas

    1. Šiose taisyklėse ir sąlygose nurodytos aiškios sąlygos bus taikomos vietoje visų garantijų, taisyklių, sąlygų, pareiškimų ir įsipareigojimų, išreikštų ar numanomų įstatymų, bendrosios teisės, naudojimo ar kitų neįtrauktų tiek, kiek leidžia įstatymai.

    2. Klientas garantuoja, pareiškia ir įsipareigoja Ordero, kad: (i) bet kokios teisės, kurias Klientas suteikia Ordero Sutartyje, nepažeis ir nepažeis jokio kito asmens teisių ir nepažeis galiojančių įstatymų; (ii) vykdydamas Kliento įsipareigojimus pagal Sutartį ir naudodamasis Sistema bei susijusiomis paslaugomis ir naudodamasis ja, Klientas laikysis visų galiojančių įstatymų ir kitų teisės aktų bei užtikrins, kad visi Įgalioti vartotojai tai darytų; ir (iii) Klientas nedarys arba neatliks nieko, kas galėtų pažeisti ar pakenkti Ordero intelektinės nuosavybės teisėms arba pakenkti ar kitaip nuvertinti reputaciją ar prestižą, susijusį su tokiomis intelektinės nuosavybės teisėmis, Sistema ir susijusiomis paslaugomis.

    3. Išskyrus atvejus, kai aiškiai nurodyta šiose Sąlygose ir kiek tai leidžia taikytini įstatymai, Ordero nesuteikia jokių garantijų, nei aiškių, nei numanomų ir konkrečiai atsisako visų numanomų garantijų, įskaitant bet kokias pirkimo garantijas. Ordero negarantuoja, kad Sistema ir susijusios paslaugos bus be klaidų arba nepertraukiamos. Šiose Taisyklėse ir sąlygose numatytos ribotos garantijos yra vienintelės ir išskirtinės garantijos, teikiamos Klientui, susijusios su paslaugų teikimu.

    4. Klientas atlygins nuostolius, gins ir laikys „Ordero“, jos pareigūnus, darbuotojus ir licencijų išdavėjus bei visus trečiųjų šalių paslaugų teikėjus nekenksmingus, atleistinus nuo bet kokių pretenzijų, įsipareigojimų, išlaidų, nuostolių, žalos, baudų ar netesybų, dėl kurių bet kuris ar visi iš jų gali nukentėti, patirti nuostolius (įskaitant visus teisinius ar profesinius mokesčius), atsirandančius dėl bet kokio Kliento, įskaitant Įgaliotuosius vartotojus, šių Sąlygų pažeidimo arba su jomis susijusiomis.

  12. „Ordero“ atsakomybė

    1. Ordero jokiu būdu neatmeta ir neapriboja savo atsakomybės Klientui, kai tai būtų neteisėta. Nė viena šių Sąlygų nuostata neapribos ir neatims „Ordero“ atsakomybės už mirtį ar asmens sužalojimą, atsiradusį dėl mūsų aplaidumo, sukčiavimo ar apgaulingo klaidingo pateikimo, ar bet kokios kitos atsakomybės, kurios negalima atmesti pagal įstatymus.

    2. Ordero nežada jokių pažadų dėl Sistemos ir susijusių paslaugų, taip pat Trečiųjų šalių paslaugų prieinamumo ir nežada, kad prieiga prie jos ar per ją pasiekiamo turinio bus saugi, laikoma atsarginė kopija arba pateikiama nepertraukiamai, laiku arba be klaidų. Ordero neatsako už žalą, kurią gali sukelti kompiuterinio viruso, kirmino, uždelsto veikimo bombos, Trojos arklių, atšaukimo robotų, loginės bombos ar bet kokios kitos programavimo procedūros, skirtos sugadinti, sunaikinti ar kitaip pakenkti kompiuteriui, atsirandantį Klientui, Įgaliotiems vartotojams ir (arba) Įgaliotiesiems vartotojams įkeliant ar atsisiunčiant bet kokį turinį, bet kokią tam naudojamą programinę įrangą arba bet kokius serverius, kurie suteikia Ordero paslaugas ir tokį turinį.

    3. Ordero neprisiima jokios atsakomybės Klientui už jokius netiesioginius, specialius, atsitiktinius, baudžiamuosius ar pasekminius nuostolius, kad ir kaip jie būtų sukelti, arba už bet kokį prarastą pelną, nesvarbu, ar tai būtų sutartis, barteris ar kitas būdas, kylančius iš Sistemos arba kaip nors su ja susijusius. Ordero neprisiima jokios atsakomybės Klientui už jokius susijusias paslaugas, įskaitant, bet neapsiribojant, naudojimą ar negalėjimą naudotis Sistema ir susijusiomis paslaugomis, bet kokius trikdžius, netikslumus, klaidas ar praleidimus, net jei Klientas anksčiau buvo įspėtas apie tokio praradimo ar žalos galimybę.

    4. Klientas sutinka, kad Kliento pareiga yra įdiegti tinkamą antivirusinę ir saugos programinę įrangą savo kompiuterio operacinėje sistemoje ir kituose įrenginiuose, siekiant apsaugoti nuo bet kokių virusų. Bet koks turinys, atsisiųstas ar kitaip gautas naudojant Sistemą ir susijusias paslaugas, yra daromas savo paties Kliento rizika ir Klientas bus visiškai atsakingas už bet kokią žalą jo kompiuterinei sistemai arba duomenų praradimą, atsiradusį naudojant bet kokį žalingą turinį, ar kokių nors virusų.

    5. Norėdamas naudotis Trečiųjų šalių paslaugomis, Klientas gali sutikti su atitinkamo Trečiosios šalies paslaugų teikėjo sąlygomis. Klientas pripažįsta ir sutinka, kad Ordero nebus atsakinga už bet kokių Trečiųjų šalių paslaugų teikimą ir neteikia jokių pareiškimų, ar garantijų dėl tokių paslaugų įdiegimo, naudojimo, veikimo, prieinamumo ar veiksmingumo.

    6. Bet kokios „Ordero“ pateiktos sąlygos ir (arba) kiti Sistemos pranešimai nebus teisinės konsultacijos ir Klientas patvirtina, kad jomis nesirems.

    7. Pagal 13.1 punktą „Ordero“ nebus atsakinga už: (i) bet kokį informacijos ar duomenų praradimą, naudojimą, reputacijos, prestižo ar galimybių praradimą arba bet kokius nuostolius ar nesugebėjimą išleisti tikėtino pelno, pajamų ar santaupų arba bet kokių tiesioginių, netiesioginių ar grynu ekonominių nuostolių; ir (ii) bet kokią netiesioginę, specialią, atsitiktinę, baudžiamąją, pasekminę žalą ar nuostolius, kuriuos galite patirti, kiekvienu atveju, kad ir koks būtų.

    8. Išskyrus 13 punkte nurodytus atvejus, „Ordero“ maksimali bendra atsakomybė Klientui už visas pretenzijas, kylančias pagal Sutartį arba susijusias su ja bet kuriais kalendoriniais metais, nesvarbu, ar jos kyla dėl sutarties, delikto, dėl įstatymų nustatytų pareigų pažeidimo ar kitu atveju.

    9.  Atsižvelgiant į vieną įvykį, susijusių ar nesusijusių įvykių seriją, bus apriboti Kliento bendri komisinių išmokėjimai, kuriuos Ordero moka Klientui pagal Sutartį pretenzijos kalendoriniais metais (atsižvelgiant į pretenzijas, susijusias su Trečiųjų šalių paslaugos ir/ar su jais susiję komisiniai mokesčiai), arba visi mokesčiai, kuriuos Ordero gavo iš Kliento pagal Sutartį pretenzijos pateikimo kalendoriniais metais (visų kitų pretenzijų atžvilgiu).

  13. Konfidencialumas

    1. Konfidenciali informacija (toliau – Konfidenciali informacija) reiškia:

      1. Bet kokia programinė įranga, kurią „Ordero“ naudoja teikdama savo paslaugą, ir atitinkamas jos šaltinio kodas;

      2. Kliento duomenys;

      3. Kiekvienos šalies verslo ar techninė informacija, įskaitant, bet tuo neapsiribojant, dokumentaciją, mokymo medžiagą, bet kokią informaciją, susijusią su programinės įrangos planais, dizainais, išlaidomis, kainomis ir pavadinimais, finansais, rinkodaros planais, verslo galimybėmis, personalu, tyrimais, plėtra ar praktine patirtimi, kurią atskleidžiančioji šalis nurodo kaip „konfidencialų“ arba „patentuotą“ arba gaunančioji šalis žino arba turėtų pagrįstai žinoti, kas yra konfidencialu.

    2. Šalis neatskleidžia ir nenaudoja kitos Šalies konfidencialios informacijos, išskyrus atvejus, kai tai pagrįstai būtina siekiant įvykdyti savo įsipareigojimus arba pasinaudoti savo teisėmis pagal šią Sutartį arba gavusi išankstinį raštišką kitos Šalies leidimą.

    3. Konfidenciali informacija neapima jokios informacijos, kuri:

      1. Yra arba tampa visuotinai žinoma visuomenei nepažeisdamas jokių įsipareigojimų kitai Šaliai;

      2. Buvo žinomas Šaliai prieš ją atskleidus kitai Šaliai, nepažeisdamas jokių įsipareigojimų kitai Šaliai;

      3. Šalis sukūrė savarankiškai, nepažeisdama jokių įsipareigojimų kitai Šaliai; arba

      4. Gaunama iš trečiosios šalies nepažeidžiant jokių įsipareigojimų kitai Šaliai.

  14. Pranešimai

    1. Visi pranešimai pagal šią Sutartį pateikiami raštu ir laikomi įteiktais:

      1. Asmeninis pristatymas;

      2. 3 (trečią) darbo dieną po pirmosios klasės išsiuntimo; arba

      3. 2 (antroji) darbo diena po išsiuntimo el. paštu su elektroniniu gavimo patvirtinimu. „Ordero“ išsiųs pranešimus Kliento nurodytu el. paštu registracijos proceso metu. Pranešimai „Ordero“ siunčiami adresu sales@ordero.lt. Kiekviena Šalis gali pakeisti savo pranešimų gavėją, pateikdama pranešimą pagal šią Sutartį.

      4. Jei Klientas nepateikia informacijos ir (arba) dokumentų, susijusių su KYC / AML patikrinimais pagal šias Sąlygas.

  15. Sutarties nutraukimas

    1. Jei Klientas nepateikia informacijos ir (arba) dokumentų, susijusių su KYC / AML patikrinimais pagal šias Sąlygas.

    2. Ordero taip pat gali nutraukti Sutartį dėl patogumo, prieš 30 dienų raštu įspėjusi Klientą. Tokiu atveju Ordero kompensuos įsigytų ir nepanaudotų kreditų išlaidas.

    3. Jei Sutartis baigiasi arba nutrūksta dėl kokios nors priežasties:

    4. Prieiga prie Sistemos ir susijusių paslaugų bus nedelsiant nutraukta;

    5. Visas Kliento turinys bus ištrintas per 30 dienų nuo galiojimo pabaigos ar nutraukimo įsigaliojimo datos, išskyrus turinį, kuris nėra asmens duomenys, arba turinį, kuris yra asmens duomenys ir kuriam yra skirta Ordero papildoma apsauga, kurį „Ordero“ turės teisę išlaikyti pagal galiojančius įstatymus.

    6. Nutraukimas dėl bet kokios priežasties neatleidžia Kliento nuo pareigos sumokėti „Ordero“ sukauptus arba mokėtinus mokesčius iki nutraukimo įsigaliojimo dienos. „Ordero“ neatleidžia Kliento prievolės sumokėti visas ateityje mokėtinas sumas.

    7. Nutraukus Sutartį, 10, 11, 12, 14, 15, 16, 17 punktai liks visiškai galioti.

  16. Baigiamosios nuostatos

    1. Jei kuri nors Sutarties dalis bus pripažinta neįgyvendinama pagal įstatymą, visos kitos Sutarties dalys nebus paveiktos ir liks galioti. Kad būtų išvengta abejonių, jei Sutartis ar bet kuri jos dalis būtų laikoma arba paskelbta negaliojančia, tai neturės jokios įtakos pagal Sutartį suteiktos licencijos galiojimui.

    2. Nuorodos į „įskaitant“ ir kitus panašius posakius. Šiose taisyklėse ir sąlygose žodžiai, esantys po posakio „įtraukti“, „įskaitant“, „kita“, , „pavyzdžiui“, „kaip“ arba „ypač“ (ar bet koks panašūs posakiai), niekaip neapribos žodžių reikšmės vartojamos prieš išsireiškimą.

    3. Sutartis sudaro visą šalių susitarimą dėl bendradarbiavimo ir pakeičia bei panaikina visus ankstesnius rašytinius ar žodinius susitarimus, pažadus, garantijas, pareiškimus ir susitarimus tarp šalių, susijusius su atitinkamos sutarties susitarimu.

    4. Sutartis nesudaro, nesukuria ir nereiškia jokių partnerystės, bendros įmonės, atstovavimo, darbo ar patikėjimo santykių tarp šalių.

    5. Nė viena Šalis neatsako už bet kokius šios Sutarties nevykdymus ar vėlavimus (išskyrus už vėlavimą sumokėti pagal šią Sutartį mokėtinų pinigų sumą) dėl priežasčių, kurių ta Šalis pagrįstai nekontroliuoja ir kurios nėra atsiradusios dėl tos Šalies kaltės ar aplaidumo, įskaitant, bet neapsiribojant, Dievo veiksmus, biologinius ir (arba) kitus virusus, vyriausybės veiksmus, vyriausybės įvestus šalies ir (arba) miestų uždarymus, potvynius, gaisrus, pilietinius neramumus, teroro aktus, streikus ar kitas darbo problemas (išskyrus su atitinkamais Ordero ar Kliento darbuotojais), kompiuterinės atakos ar kenkėjiški veiksmai, tokie kaip atakos prieš internetą, bet kurį interneto paslaugų teikėją, telekomunikacijų ar prieglobos priemonę ("Force Majeure" įvykis), tačiau kiekvienu atveju tik tuo atveju, jei ir tiek, kiek įsipareigojimų nevykdanti Šalis yra be kaltės, sukėlusi tokį neveikimą ar vėlavimą, o neveikimo ar vėlavimo nebuvo galima išvengti pagrįstomis atsargumo priemonėmis ir jo negalima pagrįstai apeiti. Reikalavimų neatitinkanti Šalis, naudodama alternatyvius šaltinius, sprendimo planus, atkūrimą po nelaimės, veiklos tęstinumo priemones ar kitas priemones. Datos, iki kurių numatoma įvykdyti įsipareigojimus, bus pratęstos laikotarpiui, lygiam laikui, prarastam dėl bet kokio vėlavimo.

    6. Nepasinaudojimas ar delsimas pasinaudoti teise ar teisių gynimo priemone, suteiktą šaliai pagal šią Sutartį, nereiškia tos teisės ar teisių gynimo priemonės atsisakymo, o jei šalis neatsisako bet kokio šios Sutarties pažeidimo, tai nereiškia, kad vėlesnis tos pačios ar bet kurios kitos nuostatos pažeidimas.

    7. Šios taisyklės ir sąlygos nesukuria jokių teisių ar lengvatų, kurias galėtų įgyvendinti kitas asmuo, kuris nėra susitarimo šalis.

  17. Ginčų sprendimas

    1. Bet koks ginčas dėl šios Sutarties tarp Šalių turi būti sprendžiamas tarpusavio derybomis. Šios abipusės derybos turėtų prasidėti po to, kai viena Šalis pateikia kitai šaliai pranešimą apie ginčą. Derybos turėtų trukti ne trumpiau kaip 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų, o šalys turėtų susitikti virtualiai (naudojant nuotolinio ryšio sistemas) arba fiziškai bent kartą per savaitę. Jeigu per 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų ginčo išspręsti neįmanoma, ginčo šalis gali pateikti ieškinį Lietuvos teismams.

    2. Sutartis ir bet koks ginčas ar reikalavimas, kylantis iš ar susiję su ja ar jos dalyku ar formavimu, bus reglamentuojami ir aiškinami pagal Lietuvos teisę, o mes ir Jūs paklūstame išimtinei Lietuvos teismų jurisdikcijai.

  18. Apibrėžimai

„Sąlygos“ – reiškia šias prekių ir (arba) paslaugų tiekimo sąlygas.

„Paskyra“ – tai registruota Ordero paskyra, skirta naudotis Paslauga per Sistemą.

„Paslauga“ – reiškia „Ordero“ programinės įrangos priglobtas programas, kaip aprašyta „Ordero“ jums per Sistemą pateiktoje dokumentacijoje, įskaitant, bet neapsiribojant, bet kokių kitų produktų ir (arba) paslaugų pirkimą iš „Ordero“.

„Asmens duomenys“ – tai bet kokia informacija, susijusi su identifikuotu arba galimu identifikuoti asmeniu.

"Mes" arba "Mus" - Reiškia MB „Ordero“ prekyba kaip "Ordero" Lietuvoje registruota įmonė, kurios registracijos numeris 305992574, kurios buveinė yra Aludarių g. 5-13, LT-01113, Vilnius.

„Intelektinės nuosavybės teisės“ – tai bet kokios ir visos bendrosios teisės, įstatymų nustatytos ir kitos pramoninės nuosavybės teisės bei intelektinės nuosavybės teisės, įskaitant autorių teises, prekių ženklus, komercines paslaptis, patentus ir kitas nuosavybės teises, išduotas, gerbiamas arba vykdytinas pagal bet kokius galiojančius įstatymus bet kurioje pasaulio vietoje ir visos su tuo susijusios neturtinės teisės.

„Įgalioti vartotojai“ – bet kuris iš Kliento: (a) darbuotojų; b) konsultantų; c) paslaugų teikėjų; d) rangovų; e) agentų; (f) Kliento įgalioti vartotojų; (g) trečiųjų šalių teikėjų, kuriems Klientas suteikė teisę pasiekti Paslaugą per savo asmeninį vartotojo vardą ir slaptažodį, kuriuos Klientas sukūrė naudodamasis „Ordero“ produktais ir paslaugomis.

„Įstatymas (-ai)“ – bet koks vietinis, valstijos, nacionalinis ir (arba) užsienio įstatymas arba atitinkamai šaliai taikomi įstatymai, sutartys ir (arba) taisyklės.

„Kenkėjiškas kodas“ – tai virusai, kirminai, laiko bombos, Trojos arkliai ir kitas kenkėjiškas kodas, failai, scenarijai, agentai ar programos.

„Klientas (-iai)“ – „Ordero“ vartotojas, pasirašęs paslaugų užsakymo formą, arba naudojantis Sistema agentūros, sudariusios sutartį su „Ordero“, vardu.

„Pagrindinės sąlygos“ – tai sąlygos, kurias pasirašo įmonės direktorius, nes pagrindinėse sąlygose yra nurodyti Ordero paslaugų mokesčiai, mokėjimai ir KYC / AML įsipareigojimai. Bendrąsias taisykles ir nuostatas priima įgalioti kliento vartotojai.

bottom of page